hephaestos a écrit :
Ben il a déjà transformé quai en guet, il va pas transformer tous les mots, sinon les jeux de mots personne les comprend.
Je trouve les trads trés bien faites perso, je continue à lire en anglais par pur snobisme (et parce que ça me semble plus logique de lire les livres écris par un anglais en anglais )
|