_Druss_ a écrit :
Idem pour LOTR, ou j'ai encore les pocket, et ou j'ai entendu dire qu'une nouvelle traduction fait merveille, et là encore je ne saurais vers quelle édition me tourner.
|
Concernant le Seigneur des Anneaux, tu as le choix entre la traduction de Francis Ledoux et celle, plus récente, de Daniel Lauzon. Cette dernière a souvent tendance a déstabiliser le lecteur ou l'amateur de films, puisque beaucoup de noms ont changé (Bilbon Saquet → Bilbo Bessac, Fondcombe → Fendeval…). Les travaux francophones sur Tolkien de ces dernières années ont repris ces nouvelles appellations : on peut dire qu'elles font autorité, et qu'elles s'imposent dans l'esprit du lectorat. Les éditions populaires du SdA sorties ces dernières années (Pocket, Folio) utilisent désormais cette nouvelle traduction, et les nouveaux lecteurs ne connaîtront donc plus qu'elle. En outre, Daniel Lauzon a traduit plusieurs ouvrages de Tolkien et continue de le faire. En somme, mieux vaut s'y faire.
Si tu veux acquérir une nouvelle édition pour ta bibliothèque, tu ne trouveras donc plus que la nouvelle traduction en librairie (à moins d'une bêtise de ma part : vérifie quand même au moment de l'achat). En revanche, il n'y a plus d'édition bibliophile disponible sur le marché : que du poche, du grand format basique chez Bourgois (pas si grand d'ailleurs), ou un volume omnibus semi-poche chez Presse Pocket. Pour les éditions de poche, le choix se fait sur les couvertures (Folio vs Pocket) ; pour le plaisir d'avoir un gros pavé (je rappelle que le SdA n'est pas une trilogie, mais un roman unique divisé en trois partie par le premier éditeur de Tolkien) ce sera l'édition Pocket ; ou faute de mieux l'édition Bourgois qui dispose des illustrations et qui revient assez chère (3 × 20 euros) sans rien avoir d'exceptionnel.
Pour avoir une édition reliée, il faut se tourner vers l'occasion et l'ancienne traduction. Bourgois avait sorti une édition assez jolie en un volume avec illustrations ; elle est épuisée et se vend assez cher d'occasion. Il existe une version identique sortie chez France Loisirs (même maquette, mais reliure et papiers meilleurs marchés et jaquette différente), qu'on trouve plus facilement d'occasion avec des prix généralement plus modestes. Mais bon, ça casse pas des briques non plus.
Alternative : prendre une belle édition anglaise ou américaine pour trôner dans sa bibliothèque, et lire le SdA traduit en édition de poche ou en numérique