bus 101 a écrit :
Option certes un peu risquée mais que j'aime bien: le recto-verso bilingue, qui peut être montré en France comme remonté vers la maison mère. Il ne faut pas chercher à traduire texto, mais à prendre le format requis ds chaque culture, quitte d'aillleurs à insister sur des points différents: on montre son savoir-faire, sa maîtrise de la langue et on fait passer plus d'infos avec "une seule page".
A travailler ds le détail!
|