Tony Curtis (pas portrait, mais elle me plait. ) :
---------------
Reviens,bgx
skum
you'll never walk alone
Posté le 30-04-2011 à 13:28:07
très sympa en effet
si t'en a d'autres hésite pas
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
crushedtoapoulpe
SWAG
Posté le 30-04-2011 à 14:06:33
Harriet Andersson :
Liv Ullman :
Toshirô Mifune :
Monica Vitti :
Buster Keaton :
---------------
et la musique est une science / qui veut qu'on rie et chante et danse / partout où elle est, joie y porte / les déconfortez réconforte / et n'est seulement de l'ouïr / fait-elle les gens resjouïr - rym
skum
you'll never walk alone
Posté le 04-05-2011 à 11:17:39
Josh Brolin
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
petitebrunette1
Posté le 06-05-2011 à 21:59:12
Claudia Cardinale
Isabelle Adjani
Colin Farrell
Du beau monde ( casting de La tour infernale)
---------------
Reviens,bgx
MHB
Posté le 07-05-2011 à 15:21:01
Christopher Lee, Vincent Price, John Carradine et Peter Cushing Artiste: Terry O'Neill
skum
you'll never walk alone
Posté le 09-05-2011 à 10:26:56
Excellente celle ci
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
skum
you'll never walk alone
Posté le 19-05-2011 à 11:14:01
Le Cast de Minuit à Paris, vu hier et entonnement surpris par la qualité de ce film.
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
Publicité
Posté le 19-05-2011 à 11:14:01
skum
you'll never walk alone
Posté le 19-05-2011 à 14:26:36
moi aussi je la kiff cette fille
le film est génial, va le voir.
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
petitebrunette1
Posté le 23-05-2011 à 00:41:41
Chris O'Donnell:
Charlotte Gainsbourg (photo: Kate Barry )
Les Douglas père et fils:
Francis Ford Coppola:
Jack Nicholson:
---------------
Reviens,bgx
eocen
Posté le 03-08-2011 à 01:35:03
skum
you'll never walk alone
Posté le 03-08-2011 à 13:48:31
Tu peux mettre les noms pour ceux qui reconnaissent pas?
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
Message édité par yardbirds le 03-08-2011 à 14:50:44
---------------
Au fond de votre tombe vendéenne, Clemenceau, vous ne dormez pas. La vieille terre de France qui vous enterre pour toujours a tressailli avec colère tandis que le pas insolent de l'ennemi et la marche feutrée des traîtres foulent le sol de la Patrie.
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
eocen
Posté le 31-01-2012 à 11:02:21
petitebrunette1
Posté le 13-02-2013 à 15:53:15
Anthony Perkins photographié par Philippe Halsman
---------------
Reviens,bgx
petitebrunette1
Posté le 23-12-2013 à 11:26:47
Alors, y a pu d'belles photos?
Parmi les photos pas portraits j'aime beaucoup celle-ci:
James Dean photographié par Dennis Stock
...Mais bon, je soupçonne toutes les photos de James Dean d'être réussies.
---------------
Reviens,bgx
tull chili
Posté le 26-12-2013 à 06:47:45
Dustin Hoffman Laurence Olivier (sur le tournage de Marathon Man)
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.