Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1239 connectés 

 



Dernière réponse
Sujet : [Topic Unique] Traductions - versions de livres étrangers
talbazar أنا ابحث عن � قراءة كواترينس عمر الخيام، ولكن يبدو أن عدد من الترجمات diff�rentes لا تعطي رؤية m�me �crivain، ولا سيما في علاقتها بالإسلام، الذي يشوه القراءة قليلاً.
 
à mon avis.

Votre réponse
Nom d'utilisateur    Pour poster, vous devez être inscrit sur ce forum .... si ce n'est pas le cas, cliquez ici !
Le ton de votre message                        
                       
Votre réponse


[b][i][u][strike][spoiler][fixed][cpp][url][email][img][*]   
 
   [quote]
 

Options

 
Vous avez perdu votre mot de passe ?


Vue Rapide de la discussion
talbazar أنا ابحث عن � قراءة كواترينس عمر الخيام، ولكن يبدو أن عدد من الترجمات diff�rentes لا تعطي رؤية m�me �crivain، ولا سيما في علاقتها بالإسلام، الذي يشوه القراءة قليلاً.
 
à mon avis.
Pantadarell Et donc, première question :  
 
Je cherche à lire les quatrains d'Omar Khayyam, mais apparemment plusieurs traductions différentes ne donnent pas la même vision de l'écrivain, notamment dans son lien avec l'islam, ce qui biaise un peu la lecture.  
 
Une recommandation ?  
Merci :)
Pantadarell Après recherche sur le forum, il n'y a pas de topic centré sur la sélection d'une traduction particulière pour certaines oeuvres étrangères qui en ont plusieurs. Parfois, il y a controverse sur une traduction, une autre peut être préférée par le monde académique, etc...  
 
Ce topic a donc pour but de centraliser les traductions préférées de HFR pour des livres étrangers.
 
Selon le niveau d'activité du topic (comprendre : s'il y a un réel intérêt), je mettrai le premier post à jour avec les versions recommandées.

Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR